Sally Green „Poolpaha“

Raamatu peategelane Nathan on 16-aastane poiss, kes leiab ennast valgete ja mustade nõidade maailma kokkupõrkepunktis. Tegevus toimub Inglismaal, kus valitsev nõidade nõukogu on moodustatud valgetest nõidadest ning nende eesmärk on musti nõidu piirata ja hävitada. Kuigi Nathani ema oli valge nõid, on poiss pidevalt nõukogu huviorbiidis, sest tema isa on pagenduses elav võimas must nõid. 

Reeglina elavad mustad ja valged nõiad üksteisest eraldi ning seetõttu on Nathani olemasolu nõukogu jaoks ebatavaline. Eelarvamuste tõttu on tema saatus keeruline, kuid poiss ei murdu nii kergesti ning tema sisemiste heitluste jälgimine on äärmiselt põnev. 

Tegevustik rullub lahti olevikus, kuid palju on kõrvalepõikeid peategelase minevikku. Neist saab lugeja aimu, kes on Nathanit kujundanud ning mille põhjal ta oma otsuseid langetab. Kuna poisi varajane lapsepõlv on möödunud koos valgete nõidadega üles kasvades, on Nathani jaoks väga oluline mõista oma isapoolset päritolu ning aru saada, milline inimene ta olla tahab. 

Esimese raamatu läbiv teema on Nathani 17. sünnipäeva ootusärevus. Nõidade maailmas on 17. sünnipäev olulise tähtsusega, sest sellega kaasneval tseremoonial peab alaealine nõid saama oma vanemalt (või mõnelt teiselt sugulaselt) kolm kingitust ning jooma esivanemate verd. Tseremoonia lõpuks on noorele nõiale antud esimene lüke tema isiklike eripäraste võimete avaldumiseks.

Siiski on siin teatav erinevus mustade ja valgete nõidade vahel. Kui valge nõid ei saa oma sünnipäeva tseremooniat, siis elab ta edasi ilma võimeteta. Musta nõia jaoks tähendab sünnipäeva tseremooniata jäämine peatset surma. Tegelaste mõtetes mõlgub oluline küsimus – kas Nathanis on rohkem valget või musta nõida ning kumb nendest avaldub?

“Poolpaha” on esimene osa Sally Greeni samanimelisest triloogiast. Eesti keelde on tõlgitud ka triloogia teised osad “Poolmetsik” ja “Pooleksinud”. “Poolpaha” on ära märgitud ka Guinnessi Rekordite raamatus kui enne avaldamist enim tõlgitud debüütautori raamat: see tõlgiti 45 keelde juba enne müügile tulekut (https://www.guinnessworldrecords.com/world-records/most-translated-book-by-a-debut-author-pre-publication).

Raamatute menu ei ole aluseta, triloogia on läbinisti väga põneva ja ettearvamatu süžeega. Elamus on garanteeritud kõigile, eriti aga fantaasia ja psühholoogiliste põnevike austajatele. 

***
Ilmunud: Pegasus, 2014
Tõlkinud: Marge Paal

Leia raamat e-kataloogist ESTER.

Karmen Vilberg
Kännukuke raamatukogu raamatukoguhoidja

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga