Давид Нель Ло Колом «Племя Зипполи»

Мальчик Гильермо совсем не любил читать, и жить с этим было ох как трудно. Ведь в его семье все обожали чтение. За столом, в кровати, на ходу – родители и старший брат каждую свободную минуту отдавали этому занятию. А вот Гильермо никак не мог подружиться с книгой. Он с удовольствием рассматривал комиксы, но как только дело доходило до длинных текстов у мальчика просто руки опускались. Слова были то слишком длинными, то вовсе непонятными, и разбирать их было сложно и утомительно. Да и еще и брат Нико не упускал возможности поддразнить из-за этого.

Еженедельный поход в библиотеку, когда нужно было выбрать книгу для домашнего чтения, был для Гильермо сплошным мучением. Пока однажды ему в руки не попала странная старая книжка под названием «Племя Зипполи» с изображением на обложке маленьких человечков в травяных юбочках. И первое, что мальчик прочитал в ней, было: «Добро пожаловать в племя Зипполи, Гильермо». Невероятно, но книга обращалась к нему лично. Еще более неожиданным открытием стало то, что каждый, кто брал в руки эту книгу, находил в ней свою увлекательную историю. Под одной и той же обложкой читателей ждали то гостеприимные аборигены, то кровожадные каннибалы, то отважные путешественники. Что же «Племя Зипполи» приготовило для него, для Гильермо? Об этом мальчик узнает, только если сможет самостоятельно прочитать книгу до конца.

Надеюсь, история Гильермо ободрит и вдохновит тех читателей, чьи отношения с чтением еще не переросли в любовь. Книга также хорошо подойдет для чтения вслух и напомнит родителям, как важна их поддержка, когда что-то не дается ребенку легко. Пусть каждый найдет свою книгу «Племя Зипполи», при знакомстве с которой желание узнать, что случилось дальше, пересилит все трудности.

***
Переводчик: Ирина Мироненко-Маренкова
Иллюстратор: Пере Джинард

О наличии книги см. в каталоге ESTER.


Марина Богданов
Библиотека Пельгуранна

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata.