
Nella-Della ja Johannes elavad koos oma isaga üsna tavalist elu, kuni ühel päeval ilmub nende majja tilluke mehike, kes oskab võluda. Mehikese nimi on Viplala ja võlumist nimetab ta hoopis tinistamiseks. Lapsed on väga rahul, kui Viplala näiteks pajaprae jäätiseks tinistab, aga palju hullem on lugu siis, kui mehike juhtub mõne inimese ära tinistama ja too muutub näiteks kiviks või linnuks või koeraks. Ja kui veel terve perekond ise Viplala-suuruseks tillukeseks muutub, toob see endaga kaasa palju sekeldusi ja seiklusi.
Küllap mäletavad paljud tänaste laste emad-isad Viplala lugusid enda lapsepõlvest. Praegu kuuluvad lood Viplalast paljudes koolides laste soovitusliku kirjanduse nimekirja ning leiavad seega oma lugejaskonna ka tänasel päeval. Kirjastus Helios on ette võtnud tänuväärse töö ning andnud „Viplala lood“ välja uues trükis, kõvakaanelise raamatuna, kuhu kuuluvad nii lugude esimene kui ka teine osa.
Annie M. G. Schmidt, õieti Anna Maria Geertruida Schmidt, oli hollandi kirjanik, kes elas aastatel 1911-1995. Ta kirjutas mitmes žanris, ent on eelkõige tuntud lastekirjanikuna. Tema eesti keelde tõlgitud teostest ongi enim tuntud „Viplala lood“ ning ka „Jip ja Janneke“.
***
Ilmunud: Helios Kirjastus, 2024
Illustreerinud: Jenny Dalenoord
Tõlkinud: Vladimir Beekman
Annie M. G. Schmidt „Viplala lood“ (2024) e-kataloogis ESTER
Eesti keeles ilmunud ka varem: Annie M. G. Schmidt „Viplala lood“ e-kataloogis ESTER
Annie Schmidt “Wiplala” e-kataloogis ESTER
Ketlin Priilinn
Tallinna Pääsküla raamatukogu raamatukoguhoidja